Probador de punto de rocío de aceite GDW-106

Probador de punto de rocío de aceite GDW-106

Breve descrición:

O período de garantía desta serie é de UN ano desde a data de envío; consulte a súa factura ou os documentos de envío para determinar as datas de garantía adecuadas.A corporación HVHIPOT garante ao comprador orixinal que este produto estará libre de defectos no material e na fabricación baixo o seu uso normal.


Detalle do produto

Etiquetas de produtos

Precaución

As seguintes instrucións son utilizadas por persoa cualificada para evitar descargas eléctricas.Non realice ningún servizo máis aló das instrucións de operación a menos que estea cualificado para facelo.

Non utilice este dispositivo en ambientes inflamables e húmidos.Manteña a superficie limpa e seca.

Asegúrese de que o equipo estea en posición vertical antes de abrir.Non deixe caer o equipo moito e evite danos polo movemento do equipo.

Coloque o equipo nun lugar seco, limpo e ventilado, libre de gases corrosivos.Apilar equipos sen contedores de tránsito é perigoso.

O panel debe estar en posición vertical durante o almacenamento.Levante os elementos almacenados para protexerlos da humidade.

Non desmonte o instrumento sen permiso, o que afectará a garantía do produto.A fábrica non se fai responsable da autodesmontaxe.

Garantía

O período de garantía desta serie é de UN ano desde a data de envío; consulte a súa factura ou os documentos de envío para determinar as datas de garantía adecuadas.A corporación HVHIPOT garante ao comprador orixinal que este produto estará libre de defectos no material e na fabricación baixo o seu uso normal.Durante todo o período de garantía, sempre que HVHIPOT non determine que tales defectos foron causados ​​por abuso, mal uso, alteración, instalación incorrecta, neglixencia ou condicións ambientais adversas, HVHIPOT limítase unicamente á reparación ou substitución deste instrumento durante o período de garantía.

Listaxe para facer a maleta

Non.

Nome

Cant.

Unidade

1

Host GDW-106

1

peza

2

Botella de pila electrolítica

1

peza

3

Electrodo electrolítico

1

peza

4

Electrodo de medición

1

peza

5

Tapón de inxección de células electrolíticas

1

peza

6

Tapón de moenda de vidro grande

1

peza

7

Tapón de moenda de vidro pequeno (muesca)

1

peza

8

Pequeno tapón de moenda de vidro

1

peza

9

Vara de axitación

2

pzas

10

Partículas de xel de sílice

1

bolsa

11

Almohadilla de gel de sílice

9

pzas

12

Micromostrador de 0,5 μl

1

peza

13

Micromostrador de 50 μl

1

peza

14

Micro mostrador de 1 ml

1

peza

15

Tubo recto seco

1

peza

16

Cable de alimentación

1

peza

17

Graxa ao baleiro

1

peza

18

Electrolito

1

Botella

19

Papel de impresión

1

rolo

20

Guía de usuario

1

peza

21

Informe de ensaio

1

peza

HV Hipot Electric Co., Ltd. revisou o manual con rigor e coidado, pero non podemos garantir que non haxa erros ou omisións completamente no manual.

HV Hipot Electric Co., Ltd. comprométese a mellorar continuamente as funcións do produto e a mellorar a calidade do servizo, polo que a empresa segue sendo o dereito de cambiar calquera produto e programa de software descrito neste manual, así como o contido deste manual sen previo aviso.

Información xeral

A tecnoloxía coulométrica Karl Fischer aplícase para medir con precisión a humidade que contén a mostra medida.A tecnoloxía é amplamente utilizada para a precisión e o custo de proba barato.O modelo GDW-106 mide con precisión a humidade en mostras líquidas, sólidas e de gas segundo a tecnoloxía.Utilízase en electricidade, petróleo, produtos químicos, alimentos, etc.

Este instrumento utiliza potentes unidades de procesamento de nova xeración e un novo circuíto periférico e que o baixo consumo de enerxía superior fai que sexa capaz de usar batería de almacenamento de pequeno tamaño e portátil.Xulgar o punto final da electrólise baséase na proba do sinal do electrodo e a estabilidade e precisión son os factores vitais da precisión da determinación.

características

Pantalla táctil a cor de alta definición de 5 polgadas, a pantalla é clara e fácil de manexar.
Dous métodos de compensación de corrente en branco electrólito e compensación de deriva do punto de equilibrio para revisar os resultados das probas.
Funcións de detección de fallos de circuíto aberto e de curtocircuíto do electrodo de medida.
Adopta microimpresora térmica, a impresión é cómoda e rápida.
No instrumento constrúense 5 fórmulas de cálculo e pódese seleccionar a unidade de cálculo dos resultados da proba (mg / L, ppm%) segundo sexa necesario.
Garda automaticamente os rexistros do historial coa pestana de tempo, un máximo de 500 rexistros.
O microprocesador de corrente en branco controla automaticamente a compensación e os reactivos poden alcanzar rapidamente o equilibrio.

Especificacións

Rango de medición: 0ug-100mg;
Precisión de medición:
Electrólise da auga Precisión
3ug-1000ug ≤±2ug
> 1000ug ≤±02% (os parámetros anteriores non inclúen o erro de inxección)
Resolución: 0.1ug;
Corrente de electrolización: 0-400 mA;
Consumo máximo de enerxía: 20 W;
Entrada de enerxía: AC230V±20%, 50Hz±10%;
Temperatura ambiente de funcionamento: 5~40℃;
Humidade ambiental de funcionamento: ≤85%
Dimensións: 330×240×160 mm
Peso neto: 6 kg.

Estrutura e Montaxe do Instrumento

1. Anfitrión

1. Anfitrión
1. Anfitrión 1

Figura 4-1 Host

2. Célula electrolítica

2.Célula electrolítica1

Figura 4-2 Diagrama de descomposición da pila electrolítica

2.Célula electrolítica2

Figura 4-3 Debuxo do conxunto da cela electrolítica

1. Electrodo de medición 2. Cable de electrodo de medición 3. Electrodo electrolítico 4. Cable de electrodo electrolítico 5. Membrana de filtro iónico 6. Tapón de moenda de vidro do tubo de secado 7. Tubo de secado 8. Gel de sílice alocroico (axente secante) 9. Entrada da mostra 10. Axitador 11 Cámara de ánodo 12. Cámara de cátodo 13. Tapón de moenda de vidro de pila electrolítica.

Asemblea

Coloque as partículas de silicona azul (axente secante) no tubo de secado (7 na figura 4-2).
Nota: o tubo do tubo de secado debe manter unha certa permeabilidade ao aire e non se pode selar completamente, se non, é fácil de causar perigo.

Insira a almofada de silicona branca leite no gallo e atorníllaa uniformemente cos cravos de fixación (ver figura 4-4).

GDW-106 Oil Dew Point Tester Guía do usuario 001

Figura 4-4 Debuxo do conxunto de tapón de inxección

Coloque coidadosamente o axitador na botella electrolítica a través da entrada da mostra.

Estender uniformemente unha capa de graxa ao baleiro no electrodo de medición, electrodo electrolítico, tubo de secado da cámara do cátodo e orificio de moenda da válvula de entrada.Despois de inserir os compoñentes anteriores na botella electrolítica, rótaa suavemente para que quede mellor selada.

Uns 120-150 ml de electrólito inxéctanse na cámara de ánodo da célula electrolítica desde o porto de selado da célula electrolítica cun funil limpo e seco (ou usando un cambiador de líquido), e tamén se inxecta na cámara de ánodo da célula electrolítica dende o Porto de selado do electrodo electrolítico mediante un funil (ou usando un cambiador de líquido), para facer que o nivel de electrólito dentro da cámara do cátodo e da cámara do ánodo sexa basicamente o mesmo.Despois de rematar, o tapón de moenda de vidro da célula electrolítica está uniformemente revestido cunha capa de graxa ao baleiro e instálase na posición correspondente, xirando suavemente para que sexa mellor selado.

Nota: O traballo de carga de electrólitos anterior debe realizarse nun ambiente ben ventilado.Non inhale nin toque os reactivos coa man.Se está en contacto coa pel, enxágüea con auga.

Despois de completar os pasos anteriores, coloque a célula electrolítica no soporte da célula electrolítica (9 na Fig. 4-1), insira o cable de conexión do electrodo electrolítico co conector Lotus e o cable de conexión do electrodo de medición na interface do electrodo electrolítico ( 7 na Fig. . 4-1).) e a interface do electrodo de medida (8 na Fig.4-1).

Principio de funcionamento

A solución reactiva é unha mestura de iodo, piridina chea de dióxido de xofre e metanol.O principio de reacción do reactivo de Karl-Fischer con auga é: baseado na presenza de auga, o iodo redúcese polo dióxido de xofre e, en presenza de piridina e metanol, fórmase ioduro de piridina e hidróxeno de metil hidróxeno piridina.A fórmula da reacción é:
H20+I2+SO2+3C5H5N → 2C5H5N·HI+C5H5N·SO3 …………(1)
C5H5N·SO3+CH3OH → C5H5N·HSO4CH3…………………………(2)

Durante o proceso de electrólise, a reacción do electrodo é a seguinte:
Ánodo: 2I- - 2e → I2 .......................................(3)
Cátodo: 2H+ + 2e → H2↑.............................................(4)

O iodo xerado polo ánodo reacciona coa auga para formar ácido iódico ata que se completa a reacción de toda a auga, e o final da reacción é indicado por unha unidade de detección composta por un par de electrodos de platino.Segundo a lei da electrólise de Faraday, o número de moléculas de iodo que participan na reacción é igual ao número de moléculas de auga, que é proporcional á cantidade de carga eléctrica.A cantidade de auga e carga ten a seguinte ecuación:
W=Q/10,722 ………………………………………… (5)

W--contido de humidade da mostra Unidade: ug
Q--cantidade de electrólise de carga eléctrica Unidade: mC

Instrucións de operación de menús e botóns

O instrumento adopta unha pantalla LCD de gran tamaño e a cantidade de información que se pode mostrar en cada pantalla é máis rica, o que reduce o número de pantallas de cambio.Cos botóns táctiles, as funcións dos botóns están claramente definidas, fáciles de manexar.

O instrumento está dividido en 5 pantallas:
Pantalla de benvida de inicio;
pantalla de configuración de tempo;
Pantalla de datos históricos;
Pantalla de proba de mostra;
Pantalla de resultados da medición;

1. Iniciar a pantalla de benvida

Conecte o cable de alimentación do instrumento e acende o interruptor.A pantalla LCD móstrase como se mostra na Figura 6-1:

GDW-106 Oil Dew Point Tester Guía do usuario002

2. Pantalla de configuración do tempo

Prema o botón "Hora" na interface da Figura 6-1, e a pantalla LCD mostrarase como se mostra na Figura 6-2:

GDW-106 Oil Dew Point Tester Guía do usuario 003

Nesta interface, prema a parte numérica do tempo ou da data durante 3 segundos para configurar ou calibrar a hora e a data.
Premesaírtecla para volver á interface de arranque.

3. Pantalla de datos históricos

Prema o botón "Datos" na pantalla da Figura 6-1, e a pantalla LCD mostrarase como se mostra na Figura 6-3:

GDW-106 Oil Dew Point Tester Guía do usuario 004

Premesaída 1 saída 2clave para cambiar de páxina.
PremedelTecla para eliminar os datos actuais.
Premesaída 4tecla para imprimir os datos actuais.
Premesaírtecla para volver á interface de arranque.

4. Pantalla de proba de mostra

Prema o botón "Test" na pantalla da Figura 6-1, a pantalla LCD mostrarase como se mostra a continuación:

Pantalla de proba de mostra

Se o electrólito da cela electrolítica é recentemente substituído, o estado actual mostrará "Reactivo sobre iodo, enche con auga".Despois de inxectar lentamente auga na cámara do ánodo cun mostrador de 50 ul ata que o electrólito se volva amarelo pálido, o estado actual mostrará "Por favor, agarda", e o instrumento equilibrarase automaticamente.

Se se utilizou o electrólito da cela electrolítica, o estado actual mostrará "Por favor, espera" e o instrumento equilibrarase automaticamente.

Comeza o acondicionamento previo, é dicir, o recipiente de titulación non se seca.Aparecerá "Por favor, agarda", o instrumento titulará automaticamente a auga extra.
Premesaída 5Tecla para seleccionar elementos.
Premesaída 6Tecla para comezar a proba.
Premesaírtecla para volver á interface de arranque

4.1 Nesta interface, prema a tecla "Set", configure a velocidade de axitación e Ext.tempo.

Pantalla de proba de mostra 1

Figura 6-5

Fai clic na velocidade de axitación (parte número) para configurar a velocidade de axitación do instrumento.Fai clic en Ext.tempo (parte número) para definir o tempo de atraso do punto final da proba.

Velocidade de axitación: cando a viscosidade da mostra probada é grande, a velocidade de axitación pódese aumentar correctamente.Non hai burbullas no electrólito que se axita.

Ext.Tempo: cando sexa necesario prolongar o tempo de proba da mostra, como a mala solubilidade da mostra e o contido de electrólito ou auga de proba do gas, o tempo de proba pódese prolongar adecuadamente.(Nota: Cando o tempo ext. está configurado en 0 minutos, a proba complétase despois de que a velocidade de electrólise do instrumento sexa estable. Cando o tempo de extensión está configurado en 5 minutos, a proba continúa durante 5 minutos despois da velocidade de electrólise de o instrumento é estable)

4.2 Despois de completar o balance do instrumento, o estado actual mostrará "Pressclave para medir". Neste momento, pódese calibrar o instrumento ou medir directamente a mostra.

Para calibrar o instrumento, use un mostrador de 0,5 ul para tomar 0,1 ul de auga, prema a tecla "Inicio" e inxécteo no electrólito a través da entrada da mostra.Se o resultado final da proba está entre 97-103ug (mostrador importado), proba que o instrumento está nun estado normal e que a mostra pódese medir.(O resultado da proba do mostrador doméstico está entre 90-110ug, o que demostra que o instrumento está nun estado normal).

Pantalla de proba de mostra 2

4.3 Titulación da mostra

Cando o instrumento está equilibrado (ou calibrado), o estado actual é "Titración", entón a mostra pode ser titulada.
Tome unha cantidade adecuada de mostra, prema a tecla "Inicio", inxecte a mostra no electrólito a través da entrada da mostra e o instrumento probará automaticamente ata o final.

Pantalla de proba de mostra 3

Nota: O volume de mostraxe redúcese ou increméntase adecuadamente segundo o contido de auga estimado da mostra.Pódese tomar unha pequena cantidade de mostra co mostrador de 50 ul para a proba.Se o valor do contido de auga medido é pequeno, o volume de inxección pódese aumentar adecuadamente;Se o valor do contido de auga medido é grande, o volume de inxección pódese reducir adecuadamente.É conveniente manter o resultado final da proba do contido de auga entre decenas de microgramos e centos de microgramos.O aceite de transformador e o aceite de turbina de vapor pódense inxectar directamente de 1000 ul.

5. Resultados da medición

Pantalla de proba de mostra 4

Despois de completar a proba de mostra, pódese cambiar a fórmula de cálculo segundo sexa necesario e o número do lado dereito da fórmula de cálculo pódese cambiar entre 1 e 5.(correspondente a ppm, mg/L e % respectivamente)

Operación de inxección de mostras

O rango de medición típico deste instrumento é 0μg-100mg.Para obter resultados precisos das probas, a cantidade de mostra inxectada debe controlarse correctamente segundo o contido de humidade da mostra de proba.

1. Mostra líquida
Medición da mostra líquida: a mostra comprobada debe extraerse mediante un inxector de mostra, despois inxectarse na cámara do ánodo da cela electrolítica a través da porta de inxección.Antes da inxección da mostra, a agulla debe ser limpada con papel de filtro.E a punta da agulla debe inserirse no electrólito sen entrar en contacto coa parede da célula electrolítica e o electrodo cando se inxecta a mostra de proba.

2. Mostra sólida
A mostra sólida pode estar en forma de fariña, partículas ou desorde de bloques (a masa de bloque grande debe ser triturada).Elixirase un evaporador de auga axeitado e conectarase ao instrumento cando a mostra de proba sexa difícil de disolver no reactivo.
Tomando a mostra sólida que podería disolverse no reactivo como exemplo para explicar a inxección da mostra sólida, do seguinte xeito:

Operación de inxección de mostras

Figura 7-1

1) O inxector de mostra sólida móstrase como na figura 7-1, límpao con auga e despois sécao ben.
2) Retire a tapa do inxector de mostra sólida, inxecte a mostra de proba, cubra a tapa e pésea con precisión.
3) Desmonte o tapón do porto de inxección de mostra da cela electrolítica, introduza o inxector de mostra no porto de inxección segundo a liña completa que se mostra na figura 7-2.Xire o inxector de mostra sólida durante 180 graos que se mostra como a liña de puntos na figura 7-2, facendo caer a mostra de proba no reactivo ata que remate a medición.Durante o proceso, a mostra de proba sólida non se pode poñer en contacto co electrodo electrolítico e o electrodo medido.

Operación de inxección de mostras 1

Figura 7-2

Pese de novo o inxector de mostra e a tapa con precisión despois da inxección.A calidade da mostra pódese calcular segundo a diferenza entre dúas pesas, que se pode usar para calcular a relación de contido de auga.

3. Mostra de gas
Para que a humidade do gas poida ser absorbida polo reactivo, utilizarase un conector para controlar a mostra de proba que se inxecta na cela electrolítica en calquera momento (ver figura 7-3).Cando se mide a humidade na mostra de proba de gas, débese inxectar uns 150 ml de reactivo na cela electrolítica para garantir que a humidade poida absorberse completamente.Ao mesmo tempo, a velocidade do fluxo do gas debe controlarse a 500 ml por min.aproximadamente.No caso de que ese reactivo redúzase obviamente durante o proceso de medición, débese inxectar uns 20 ml de glicol como suplemento.(Pódese engadir outro reactivo químico segundo a mostra medida real).

Operación de inxección de mostras 2

Figura 7-3

Mantemento e servizo

A. Almacenamento
1. Mantéñase lonxe do sol e a temperatura ambiente debe estar entre 5 ℃ ~ 35 ℃.
2. Non o instale nin o opere baixo o ambiente con alta humidade e grandes fluctuacións da subministración de enerxía.
3. Non o coloque e opere baixo o ambiente con gas corrosivo.

B. Substitución da almofada de silicona
A almofada de silicona no porto de inxección da mostra debe cambiarse a tempo debido ao feito de que o seu uso a longo prazo fará que o burato estenopeico sexa non contráctil e deixará entrar a humidade, o que terá un efecto na medición. (consulte a figura 4-4).

1. Substitución do xel de sílice alocroico

O xel de sílice alocroico no tubo de secado debe cambiarse cando a súa cor pasa de azul claro.Non coloque o po de xel de sílice no tubo de secado ao substituír, se non, o escape da cela electrolítica bloquearase, provocando a terminación da electrólise.

2. Mantemento do porto de pulido da cela electrolítica
Xire o porto de pulido da cela electrolítica cada 7-8 días.Unha vez que non se pode xirar con facilidade, cubra un pouco de graxa ao baleiro e instálea de novo, se non, é difícil desmontar se as horas de servizo son demasiado longas.
Se o electrodo non se pode retirar, non o tire á forza.Neste momento, para mergullar toda a célula electrolítica en auga morna durante 24-48 horas constantemente, despois usalo.

3. Limpeza da cela electrolítica

Abra todo o bordo da botella de vidro da cela electrolítica.Limpar a botella da cela electrolítica, o tubo de secado e o tapón de selado con auga.Sécalo no forno (a temperatura do forno é duns 80 ℃) despois da limpeza, despois arrefríao de forma natural.Pódese usar alcohol etílico absoluto para limpar o electrodo de electrolusis, mentres que a auga está prohibida.Despois da limpeza, sécalo cun secador.
Nota: Non limpe os cables dos electrodos, como se mostra na figura 8-1

Mantemento e servizo

Figura 8-1

C. Substitúe o electrólito

1. Saca o electrodo electrolítico, o electrodo de medición, o tubo de secado, o tapón de inxección e outros accesorios da botella da cela electrolítica.
2. Retire o electrólito que se vai substituír da botella da cela electrolítica.
3. Limpar a botella da cela electrolítica, o electrodo electrolítico e o electrodo de medición con etanol absoluto.
4. Seque a botella limpa da cela electrolítica, o electrodo electrolítico, etc. nun forno non superior a 50 ℃.
5. Despeje o novo electrólito na botella da cela electrolítica e verte a cantidade duns 150 ml (entre as dúas liñas horizontais brancas da botella da cela electrolítica).
6. Instale o electrodo electrolítico, o electrodo de medición e o tapón de mostraxe do tubo seco, etc., e vertemos un novo electrólito no electrodo electrolítico, cuxa cantidade é o mesmo que o nivel de líquido de electrólito na botella da cela electrolítica.
7. Aplique unha capa de graxa ao baleiro a todos os portos de moenda da célula electrolítica (electrodo electrolítico, electrodo de medición, tapón de inxección, tapón de moenda de vidro).
8. Coloque a botella de cela electrolítica substituída na abrazadeira da botella de cela electrolítica do instrumento e xire o instrumento ao estado de titulación.
9. O novo reactivo debe ser de cor marrón avermellada e en estado de iodo.Use un inxector de 50 µL para inxectar uns 50-100 µL de auga ata que o reactivo quede amarelo pálido.

Solución de problemas

1. Sen visualización
Causa: o cable de alimentación non está conectado;o interruptor de alimentación non está en bo contacto.
Tratamento: Conecte o cable de alimentación;substituír o interruptor de alimentación.

2. Circuíto aberto do electrodo de medida
Causa: o electrodo de medición e o enchufe do instrumento non están ben conectados;o fío de conexión está roto.
Tratamento: Conecte o enchufe;substituír o cable.

3. A velocidade da electrólise é sempre nula durante a electrólise.
Causa: o electrodo electrolítico e o enchufe do instrumento non están ben conectados;o cable de conexión está roto.
Tratamento: Conecte o enchufe;substituír o cable.

4. O resultado da calibración da auga pura é menor, cando se inxecta a mostra de proba, non se pode detectar polo instrumento.
Causa: O electrólito perde eficacia.
Tratamento: Substitúe o electrólito novo.

5. O proceso electrolítico non pode rematar.
Causa: O electrólito perde eficacia.
Tratamento: Substitúe o electrólito novo.


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Envíanos a túa mensaxe:

    Escribe aquí a túa mensaxe e envíanolo

    Envíanos a túa mensaxe:

    Escribe aquí a túa mensaxe e envíanolo